“-len olum Osman dur bi yau

durduk yerde

            hinci bi çuval inciri bok edecen

neyise; tamam-taman

olanın adını sülemen goyo(yoru)z

şu takikeden itibaren

sülemen….

……….

pekiii…

Sülemen Bey iş gonusunu halletmesede mi

halletmese de .mına ğoyan

halvadan dönenin gaşşı(ğı) ğırılsın

hatta yenge goşar geli

böbek dakımlarıynan

            “-“gocacı(ğı)mın adı, a(ğ)zımın dadı”

sülemencik keysin”

            oyuncaklar esgi-yeni fark etmez

            “-sülemencik oynasın”

ötekinnere de kendi çocuklarının esgilerini

 

hele hele hinci bunnar az çocuk yaparlar

garı yıpranmasın deye,

emdirmezlerimiş ya biciğim[1] sarkar deye

başkalarına emdiryollarımış ya

 

belki bi denedir, oda böyümüşdür

belki de hiş yapmamışlardır

yapdılarısa da

            ganatlanıp uşmuşlardır

rağbet bizikinnere olu gari

en başda da sülemenciğe

Alla(hı)n emri

elleri mahkım

 

bizim garı da yengeye birez itibar etdimiydi

değme keyfime

geder öğüne dikileğorun

“-amcası sülemen elini öpsün”

tamamdır bu iş, tamam hat da

darısı ötekinnerin başına

olum Osman,

(y)etişdi bosdan

olmayan işde bi hayır vardır

köylük yerde amat, memet, irbem, hasan

hepisini goduk da

sülemen aklımıza mı gelmedi nedir

Allahın onarcağı

demekkine buna vesile olacağımış ha

vay anası bee!

 

 

Allahın onarca(ğı)[2] işde;

zengin olcak adamın para

eyi olcak hasdanın dokdur ayana gelirimiş

biz eyi-kine sülemen gomamışıyız

ma’zallah önşeden sülemen gosaydık

hinci boku yeyceğdik

yancağmış gülüm keten halva

elimizde goz galmaycağmışımış valla billa   

deyelim hafta sonları bize ğelseler

bizim çocuklar  hemen ordan bi otböre(ği)

kumpir ya da fasla gabak böre(ği) etse

len bunnar ne yecekler

yeseler yeseler, el gadak, yarım börek,

            hadi hadi bi dene

o da keyfe keder

alt tarafı mamir garısı ya

“kilo alıyorun da

Süleman Bey kilo isdemez” deye

senikinde bi fiyaka

etsin anasını sata(yı)n

 

neyise hemen bi olan doğurtmalı garıya

oğlanı adı; Allah(ı)n emri Sülemen

amma Allah vere de;

            onun ğibi garı sesli biri olmasın da

başka bişiy istemen

Sülaman Bey’in hanımı çocuk yapmadıysa

belki sesi bunun gibi olu deye

yapmamışdır…

 

onun orasını Allah bili(r) gari

obalı onun boynuna

neyise canım

garının güna(hı)nı neye alıyon hinci

töbe töbe

…………

 

“-yörü ya gulum” böyle bişiy belki de

sanki horaz sesli olsalar nolcak

hatta -zirat danası- ğibi böğürseler nolcak

evel Allah o danayı keser

            Sülemen Beye yedirin

sefam olsun anasını satayın

bu keyfine beni gören

“aslı yok yaylasında bin goyunlu

sürüsü olan bangir[3] kürdo(ğ)lu” sanır

Canab(ı) Alla(hı)n ne zaman ne halkedeceği

ne z(a)man ne neşet etçe(ği) belli mi

                        anasına satdımın



[1] bicik: meme, göğüs

[2] Allahın onarması: Allahın yön verip, şans tanıyarak,  yardımcı olarak, mucize yaratarak işlerini yoluna koyması, olmayacak şeyin olması, bahtın açık olması, gönendirmesi, mutlu etmesi, varsıl etmesi

[3] bangir: banker, para babası, banka sahibi, çok zengin

( Toprak Su 7- Yenidoğan başlıklı yazı İ.ÇELİKLİ tarafından 6.09.2011 tarihinde sitemize eklenmiştir. Sitemizde yayınlanan eserlerin hukuki sorumluluğu , kullanılan materyaller ve yazının içeriği yazarlarına aittir.İzin alınmadan kaynak gösterilse bile sayfamızdaki eserler başka yerde yayınlanamaz. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. )
Okuduğunuz Yazının Site Kurallarını İhlal Ettiğini Düşünüyorsanız, Site Yönetimine Bildirmek İçin Tıklayınız.
 

EdebiyatEvi.Com | Edebiyat ve Kültür Platformu

EdebiyatEvi.Com | Edebiyat ve Kültür Platformu

EdebiyatEvi.Com | Edebiyat ve Kültür Platformu